城市电影网 > 电影新闻 > 《妈妈咪鸭》“盐水鸭”让好莱坞打工

《妈妈咪鸭》“盐水鸭”让好莱坞打工

衍生品“黄淘淘”软萌圈粉

妈妈咪鸭》的衍生品在电影的制作过程中就已经在开发了,上映期间已同步推出了电影系列周边,主要是以小鸭子黄淘淘的形象设计的背包、零钱袋等衍生品。“我们希望一部动画片放完后,除了片子本身以外能够留下一个形象,这个小鸭子的形象我们打磨了很久,修改了很多次。”电影上映后,淘淘的角色因为其软萌的形象确实圈粉不少。另外,该片还与万达合作,有专门游乐项目的大型主题乐园也正在设计当中。

本片面向全球发行,不仅有中文配音,还有英文配音。英文版配音中,为小鸭子憩憩配音的是出演过《蜘蛛侠:英雄归来》、《马戏之王》的美国女演员赞达亚·科尔曼;为大鹏配音的是美国喜剧演员吉姆·加菲根。中文配音则用小孩还原片中的儿童角色,给淘淘配音的是一位上幼儿园的小朋友,说话奶声奶气还有点大舌头,这种含糊不清,带有童稚的声音给角色添加了不少魅力。此外,两个版本的台词也有差别。比如,在英文版中,淘淘直接喊大鹏的名字,而很少喊“妈妈”。但在中文版配音中,淘淘见到大鹏第一面之后就一直缠着喊“妈妈”,这其实是根据中西文化差异而对台词做的变动。

电影取名《妈妈咪鸭》,一是取自歌舞片《妈妈咪呀》的谐音,强调影片的欢乐属性,二是结合了“两只小黄鸭将一只大雁误认作妈妈”的剧情,融合了冒险、亲情、成长等多种元素,导演赵锐还是希望做一个“合家欢”题材。

该片的故事想法最早是赵锐与另一位导演克里斯托弗·詹金斯聊出来的,因为赵锐是南京人,那里有著名的特产“盐水鸭”,所以最开始两人就将主角设定为鸭子。该片的故事板主要是由美方团队主笔,中方会在前期的剧本研发中给出意见,最终的故事也由中方审批。片中多处场景取自国内标志性景点,观众可以看到北京八达岭长城、广西桂林山水、云南元阳梯田、湖南张家界武陵源峰林等等。在场景设计中,国外团队都来中国勘过景,拍了照片作为参考。像影片最后的主场景就是以南京城为根基,一看就是中国城市。

整部动画共花费了三年制作完成,前期研发和后期制作各花了一年半时间。动画电影中带有羽毛的角色在制作上难度特别大。然而,《妈妈咪鸭》中的主角鸭子和大雁都是羽毛较多的动物。导演赵锐坦言,“我们第一个原创项目就是做鸟类角色,它们身上有羽毛,还要飞行,技术上有很多挑战。”毛发和羽毛越多,对渲染制作的要求更高,时间更长。片中主角淘淘的毛发清晰可见,数量达上百万根,大雁“大鹏”的羽毛制作更是达到上千万根的体量。

对赵锐而言,毛发的细微程度还不是最大的难点,“最难的是如何把动画的形象表演得更生动、有个性。传统动画角色很多都比较僵硬、呆板,但是这些鸟类除了能够飞以外,还得像演员一样要有肢体动作,翅膀要像人的手一样表演,这个就很不容易了,我们的技术人员要开发很多工具来实现这样的功能。”

海外预售超1000万美元

《妈妈咪鸭》是首部全球同步发行的国产动画电影,从最开始做研发的时候就立足全球市场。据该片的海外发行负责人Adam透露,“从去年戛纳电影节开始,我们已经在全球同时做预售了。并不是说中国已经发行了,发得不错才去卖海外,发行都是同步进行的。”

Adam将全球的市场分为三部分,一个是中国市场,一个是北美市场(主要是美国和加拿大),还有一个是除了中国市场和北美市场外的全球市场。中国市场和北美市场都是做直接院线发行,由当地最大的发行方来完成,采用票房分账的方式。而全球市场的发行则主要是以保底发行为主,把整个地区的发行权卖给当地发行方,对方支付800万美元的保底费,当最终票房超过这一金额时,对方就会参与票房分成。

从去年2月柏林电影节第一次启动国际路演,到去年5月戛纳电影节预售,目前为止《妈妈咪鸭》整个的海外预售(不含中国和北美市场)已经超过1000万美元,海外发行覆盖了100多个国家和地区。对于一部国产原创动画,《妈妈咪鸭》在海外市场的竞争力在哪?Adam分析,该片最大的卖点是具有鲜明的中国元素,之前除了《花木兰》、《功夫熊猫》系列,东方元素的动画在海外很少见。“我们在销售的时候说到中国元素这个概念大家都很喜欢,并且这是一部由中国公司做主导的电影,这更是我们国家文化输出的一个战略。”

采写/新京报记者 滕朝 实习生 夏秋子

声明:本文由入驻搜狐号作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

点击阅读原文
本新闻转载自:搜狐网 | 作者:

继续阅读

      城市生活网
      关于我们 | 友情链接 | 网站地图 | 城市大全 | 连锁品牌网 |
      CopyRight(C) 2003-2024, IECITY.COM All Rights Reserved.  沪ICP备06053553号-3